D.H.T. - Listen To Your Heart
I know there's something in the wake of your smile.
Je sais qu'il y a quelque chose derrière ton sourire.
I get a notion from the look in your eyes, yeah.
J'en ai l'idée de par le regard que tu as, ouais.
You've built a love but that love falls apart.
Tu t'es construit un amour mais cet amour tombe en morceau.
Your little piece of heaven turns to dark.
Ton petit morceau de paradis tourne a l'obscurité.
Listen to your heart
Ecoute ton coeur
When he's calling for you.
Quand il t'appelle.
Listen to your heart
Ecoute ton coeur
There's nothing else you can do.
Il n'y a rien d'autre que tu puisses faire.
I don't know where you're going
Je ne sais pas où tu vas
And I don't know why,
Et je ne sais pas pourquoi,
But listen to your heart
Mais écoute ton coeur
Before you tell him goodbye.
Avant de lui dire au revoir
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile.
Parfois tu te demandes si ce combat en vaut la peine.
The precious moments are all lost in the tide, yeah.
Les moments les plus précieux se sont perdus dans la mare, ouais.
They're swept away and nothing is what is seems,
Ils sont emportés et rien n'est ce qui semble être,
The feeling of belonging to your dreams.
Ce sentiment d'appartenir à tes rêves.
And there are voices
Et il y a des voix
That want to be heard.
Qui veulent être entendue.
So much to mention
Il y a tant à dire
But you can't find the words.
Mais tu ne peux pas trouver les mots.
The scent of magic,
Ce parfum de magie,
The beauty that's been
La beauté que ça fut
When love was wilder than the wind.
C'était quand l'amour était plus sauvage que le vent
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 2434 autres membres